您现在的位置是:大处着墨网 > 热点
英语素材:各种“笑”的英语说法
大处着墨网2025-12-31 17:32:42【热点】6人已围观
简介微笑 - smile【释义】The corners of your mouth move outwards and slightly upwards.嘴角向外运动并轻微向上扬起。【例句】Her smi
微笑 - smile
【释义】
The 笑corners of your mouth move outwards and slightly upwards.
嘴角向外运动并轻微向上扬起。
【例句】
Her smile makes her even more beautiful.
她的英语语说微笑使她更美丽了。
大笑 - laugh
【释义】
To make a noise to show one's amusement and 素材happiness. You can laugh at a joke or at an amusing sight. You can laugh at someone without being amused.
发出声音以表现出愉快的情绪。听到笑话或看到有趣的各种场景人会大笑。即使没有逗趣的笑事情人也能大笑。
【例句】
Laugh,英语语说 and the world laughs with you; weep, and you weep alone.
你笑,世界也会跟着你一起笑。素材你哭,各种却只能独自一人。笑
露齿而笑 - grin
【释义】
To smile with the teeth.
露出牙齿地微笑。英语语说
【例句】
People who confess to feeling happy also grin more than others.
承认感觉幸福的素材人们也会比别人更喜欢咧着嘴笑。
轻声地笑 - chuckle
【释义】
To laugh quietly.
不发出声音地静静地笑着。各种
【例句】
She was roused by a chuckle which Mr. Dorset seemed to eject from the depths of his lean throat.
多森先生从他那瘦弱的笑喉咙深处迸出一阵笑声,把她吓了一跳。英语语说
咯咯笑 - giggle
【释义】
To laugh repeatedly foolishly and 素材uncontrollably, esp. by girls.
无法控制地不断傻笑,通常用来形容女孩。
【例句】
There was silence for a moment, then a giggle.
沉默了片刻之后,有人在吃吃地笑。
坏笑 - snicker
【释义】
To laugh in a disrespectful more or less secret way.
偷偷地略带鄙夷地笑。
【例句】
The shuffle and snicker become the comedian's trademark.
搅和与窃笑成为那个戏剧演员的标志。
假笑 痴笑 - simper
【释义】
To smile in a silly unnatural way.
不自然地傻笑。
【例句】
I'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern belle simper off your face.
我会告诉你的,斯佳丽·奥哈拉,只要你脸上别带着那种南方美人儿的傻笑。
得意的笑 - smirk
【释义】
To smile in a false or too satisfied way.
虚假地或是自鸣得意地微笑。
【例句】
Look at his smile, really more of a smirk.
看着他的笑容,那根本就是在得意地奸笑。
憋笑,痴痴地笑 - titter
【释义】
To laugh very quietly from nervousness or badly controlled amusement.
由于紧张或无法压抑的搞笑而偷偷地笑着。
【例句】
He was abusing with anger, but hearers laughed, even Hai Xi Xi close tightly his mouth to titter. I definitely gloated over him.
他怒冲冲地骂着,听的人却发出笑声,连海喜喜也抿着嘴偷笑,我当然更有点幸灾乐祸。
狂笑 - guffaw
【释义】
To laugh loudly and rudely.
大声而粗鲁地笑着。
【例句】
All the boys burst out into a guffaw at the joke.
听到这个笑话,男孩子们发出一声狂笑。
哄笑 - roar
【释义】
To laugh long and loudly.
持续不断地大笑。
【例句】
They roared after they heard the joke.
听了笑话后他们哄堂大笑。
欢笑 - chortle
【释义】
To give a laugh of pleasure or satisfaction.
因为开心或者满足而笑出来了。
【例句】
Father used to chortle over the funny funny papers every Sunday.
父亲以前每个星期天看到滑稽报纸,总要哈哈大笑。
嘲笑 嘲弄 - ridicule
【释义】
To laugh unkindly at or to make unkind fun of.
为了取笑别人而笑。
【例句】
Your conduct subjects you to public ridicule.
你的行为使你受世人嘲笑。
讥笑 - deride
【释义】
To laugh at or make fun of as of no value. /to mock
讥讽而不屑地笑话。
【例句】
Most of them, however, mock the clichés used to deride European business.
而其中多数人,念念不忘那些用来讥笑欧洲商业的陈词滥调。
嘲弄 - mock
【释义】
To laugh at sb(sth) when it is wrong to do so, esp. by copying in a funny or contemptuous way.
不怀好意地模仿别人来嘲笑某人。
【例句】
How dare a newspaper published in a country that invented the chip butty and the deep-fried Mars Bar mock the rich and varied cuisine of half a continent?
一个发明了薯条黄油三明治和油炸巧克力的国家出版的报刊,怎敢嘲弄另外半个大陆丰富多样的美食?
嘲笑 轻蔑地笑 - scoff
【释义】
To laugh at, to speak or act disrespectfully. /to speak in scornful mocking way.
出于不屑、轻蔑和不敬而嘲弄某人地笑。
【例句】
Some even scoff at the store's efforts to spruce up its image.
有人甚至把沃尔玛改善公司形象的努力也拿来大加嘲讽。
讥笑 - jeer
【释义】
To laugh rudely at /to insult sb in a loud, unpleasant way.
为羞辱别人而大声不敬地笑。
【例句】
The children liked to jeer at the awkward student.
孩子们喜欢讥笑这个笨学生。
很赞哦!(1)
相关文章
- JD Vance says America First movement rejects purity tests at AmericaFest
- 装修设计攻略 装修设计费用是多少
- 独吞拆迁款,阿姨家中搜出240多万现金
- “玩家根本不想看教程!”日本游戏界大佬激烈讨论
- 新疆喀纳斯景区通报滑雪场雪崩:一人被埋身亡
- 福建发改委主任孟芊:福建聚焦优势关键领域发展新质生产力
- 赵继伟当选CBA第四期月度最佳防守球员,为候选MVP加分
- 38 AMAZING New England Airbnbs: Treehouses + Cabin Rentals
- Crockett slams Vance over Senate run mockery, says 'they should be scared'
- 微软高管:我们要彻底淘汰C++!用Rust和AI取而代之
站长推荐
友情链接
- 暗区突围2024最新CDK兑换码 暗区突围兑换码大全
- 永续环境某中试项目课题顺利通过专家评审 绿色技术赋能环保产业升级
- 《赏金猎人》首映获好评 李敏镐钟汉良俘获少女心
- 勇闯传奇:揭秘顶级装备所在的高难度地图
- 勇闯热血传奇元宝秘境,丰厚奖励等你来拿!
- ทำไม 'เจลลี่แคท' ตุ๊กตานุ่มนิ่มหลากรูปร่างทำยอดขายทะลุพันล้านได้ในจีน
- ทำไม 'เจลลี่แคท' ตุ๊กตานุ่มนิ่มหลากรูปร่างทำยอดขายทะลุพันล้านได้ในจีน
- 太原市杏花岭区粒粒香食品厂
- 高晓松前妻承认与张子萱前夫恋情 自曝在英语班相识
- 鄂尔多斯的这匹“蒙古马”能发电
- Lễ hội mừng lúa mới có gì đặc biệt mà cồng chiêng, giã gạo rộn ràng suốt ngày?
- 洪恩公布2025年第三季度未经审计财务业绩[1]
- 黑神话悟空想蕴在哪里 黑神话悟空想蕴获得攻略
- 三国望神州双雄绝下邳低练度逃课攻略
- 中国原研抗癌新药走出国门 用于治疗淋巴瘤
- 连续两年入围中国品牌500强
- 恶魔秘境激流之锋500魂地狱黑塔攻略
- 2025 look back: Trump yanks federal funding from NPR
- 最强祖师白千儿四阶法宝锻造及本命养成
- 霉霉对一45岁男子申请限制令 男子幻想霉霉是其孩子生母





